Kollár Albin
A dunakeszi családnevek jelentéstani vizsgálata
2. rész
Megjelent: Dunakeszi Helytörténeti Szemle: 4. évfolyam 1. szám (2011. május), 6-7. old.
A cikk eredetijének digitális verziója pdf-ben »
Dolgozatom első részében a dunakeszi családnevek jelentéstani osztályozását végeztem el azokban az esetekben, amikor a családnév alapszava személynév, valamint amikor az alapszó a származásra utal. Most folytatom a Kniezsa István: Hely- és családnév vizsgálatok című tanulmánykötetében is közölt munkája: A magyar és szlovák családnevek rendszere (Budapest, 2003) és Kálmán Béla: Nevek világa (Debrecen, 1989) alapján végzett vizsgálatot.
A paradicsomtermelő Asztalos Mihály és családja
C) A családnév alapszava köznév
1) A mai magyar nevek jelentős részét a foglalkozásnevek teszik ki. A településen viszonylag kevés ilyen típusú névvel találkozunk. Ennek egyik oka, hogy az itt lakók közössége szociálisan kevéssé tagozódott. Az itt élők túlnyomó többsége földműveléssel foglalkozott. A vezetéknév megkülönböztetésül szolgált, így a leggyakoribb foglalkozásnevekből nem keletkezett családnév (földműves, pór, jobbágy, zsellér).
a) Iparos és kézműves mesterségre utaló nevek
Magyar: Asztalos, Csató, Fazekas, Kovács, Mészáros, Molnár, Nyerges, Pintér, Serfőző, Sütő, Szabó, Szitás, Szűcs, Takács
Szlovák: Chitel (kötény, zubbony), Kol(l)ár (kerékgyártó), Kerpács (öntöző), Sztruhár (faragó)
Német: Beck, Ferber, Hulpeck, Kapler (kalapos), Kézler (edényfoltozó?), Kugler (golyóöntő), Müller, Schmidt, Veber (takács)
b) Pásztorkodásra, állattartásra utalók
Magyar: Birkás, Csordás, Juhász, Pásztor
Szlovák: Skotnyár (csordás)
c) Erdőmunkára, halászatra, vadászatra utalók
Magyar: Halász, Hartó (kutyás, agaras)
Szlovák: Chribál (gombász)
Német: Fischer, Jager
d) Mezőgazdasági foglalkozásra utalók
Magyar: Kertész, Béres
Szlovák: Gazdik (gazda)
Német: Bauhofer , Hofbauer, Kertner (kertész), Pauer (földműves)
e) Kereskedelemre utalók
Magyar: Boros, Kenyeres, Meszes, Seres
f) Fuvarozásra, közlekedésre utalók
Magyar: Szekeres
Szlovák: Frurik (talicska)
g) Katonaságra utalók
Magyar: Csatlós, Dudás, Huszár, Puskás, Sipos
Német: Spieszer (lándzsás)
2) Az alapszó mesterség eszköze, eredménye
Ez a családnév típus rokonságot mutat az előbbivel, hiszen a megnevezettekkel kapcsolatos tárgyakat, anyagokat, illetve a munka, a foglalkozás eredményét jelölik.
Magyar: Pogácsa, Varsa, Vas
Szlovák: Drapák (földműves eszköz), Dreveszka (deszka), Muka (liszt), Rucska (nyél, fogó), Szlucska (hurok), Szekerka (szekerce)
Német: Czvikli (ék)
3) Az alapszó társadalmi helyzetet, tisztséget jelölő köznév
A Bíró, Császár, Herceg, Király, Nemes, Pap családnevek csak jobbágyoknál, illetőleg a polgárság körében fordultak elő. Eleinte ragadványnevek voltak, majd állandósultak és öröklődtek, de ezek viselői lehettek a méltóságok szolgálatában álló jobbágyok is.
Magyar: Bán (Baán, Bány), Deák, Herczeg, Király, Pap(p), Pénzes, Vajda
Szlovák: Csasztka (részes), Holovics (nincstelen), Hovanyecz (nevelő), Kmety (módos gazda), Koncsik, Kuskó (darab), Novák (telepes), Szemán (Zeman, nemes)
Német: Bittner, Haber, Holfinger (nincstelen), Kaiser, Keller (intéző), Kirlemann, Litschauer, Marschal, Mayer (intéző), Nájmon, Pfiszter (erdőbirtok intézője), Richter (bíró), Schreiber (ismerős)
4) Az alapszó testi tulajdonságra utaló köznév
A névadás egyik legrégebbi formája. A név viselőjének valamilyen sajátságát jellemezte. Ezek a nevek a legkülönfélébb testi tulajdonságokat fejezik ki.
Magyar: Balog(h), Bodor, Bot(t)lik, Csonka, Csorba, Fehér, Fekete, Kis, Nagy, Sánta, Siket, Száraz, Vékony
Szlovák: Cserna, Csernák (fekete), Csornyák, Hudjacsek (sovány), Kadok (beteges), Murinyák (fekete), Mráz (ősz), Sztesznyák (sovány, vékony)
Német: Groman, Gröschl (nagy), Schwarz, Schmál (vékony), Smol, Roth
5) Az alapszó lelki tulajdonságra utaló köznév
Magyar: Joó, Pajkos, Szoó, Víg, Vitéz
Szlovák: Kolivoda (zavarosban halászó), Sztankó (megbízható)
Német: Bitter (keserű), Eisenhut, Emhecht (dicskevő), Mutterschlag (anyaszomorító)
6 ) Szavajárási szó
Szlovák: Boisza (Nye bojsza! – Ne félj!)
7) Nemre, életkorra, családi helyzetre utaló nevek
Magyar: Ifjú, Sógor
Szlovák: Batyik (bácsi, bátya), Majdik (fiú gyerek), Mladenecz (legény)
8) Az alapszó napnév, ünnepnév
Ha valaki jeles napon, ünnepen született, akkor ez szolgált a megnevezés alapjául, de lehetnek ragadványnévből alakultak is: Péntek.
9) Az alapszó történelmi eseménynév
Kuruc(z)
10) Az alapszó állatnév
Az állatokról történő megnevezés gyökereit a primitív névadásban kell keresnünk. A korábbi egyelemű névrendszerben ismertek és gyakoriak voltak a metaforikusan használt állatnevek.
Magyar: Bagó, Bika, Farkas, Holló, Légy, Nyúl, Sas, Szunyog(h)
Szláv: Bazsanth (fácán), Drozsgyik (rigó), Holubcsik (galamb), Huszák (lúd), Jezsicska (sün), Kohutyik (kakas), Králik (nyúl), Lillik, Szicska (bagoly), Szlepka (tyúk), Szokolik (sólyom), Sztraka (szarka), Vilcsek (farkas), Volecz (tinó)
Német: Bock, Biber (hód), Vetzl (Väczl – borjú)
Holovics Pálné és gyermekei 1929-ben
11) Az alapszó növénynév
Ezek a nevek valószínűleg foglalkozással kapcsolatos növényt termesztők, árusítók, kereskedők neve lehet.
Magyar: Kökény, Paraj, Répa, Rózsa (Ruzsa), Virág(h)
Szláv: Pócsik, Pucsok (rügy, bimbó)
12) Az alapszó egyéb főnév és melléknév
Egyes családnevek csak szófajonként sorolhatók be. Némelyeknél sejthetők az elnevezés indítékai, s ezek más típusokba is besorolhatók lennének, de csekély számuk miatt nem érdemes belőlük külön kategóriát alkotni.
Magyar: Fillér, Krajcár, Járás, Tanács
Cseh és szlovák: Bozsik (Isten kicsinytő képzős alakja), Buben (dob), Kratohvil (mulatság), Sikola (iskola), Szacskó (kicsi kabát)
Német: Ájer, Goldnagel, Sorn, Stern
13) Bizonytalan a családnév jelentése
Sok olyan családnév van, amelynek eredeti jelentését, sőt szófaját is nehéz eldönteni. Vannak közöttük olyanok is, amelyek elírás következményei. A bejegyző az idegenül hangzó nevet csak megközelítően érthette, ezért sok az elírás.
Magyar: Jaros, Lomgár, Ragó, Selem
Szláv: Bombala, Garaba, Gétics, Jasztraszky (jasztrab – héja?)
Német: Hölbst, Hert, Schmelmer, Wiszt (kocsis szava lova irányítására)
Dolgozatom elkészítéséhez értékes segítséget kaptam Kurdics József plébános úrtól, Hohner Miklóstól, Balassa Zoltán történésztől, Benkovics Zita könyvtárostól, Prof. Dr. Mádl Antaltól, dr. Virág Gábor helytörténésztől. A közölt családi fényképeket Szakáll Lászlóné a Dunakeszi Helytörténeti Gyűjtemény vezetője bocsátotta rendelkezésemre. Valamennyiüknek köszönetet mondok!